Por Swāmī Śrī Bhaktivedānta Tripurāri Mahārāja, extraído de Prefacio Sagrado. Libro en inglés disponible aquí.
El propósito interno esotérico del descenso de Śrī Caitanya sólo puede realizarlo con la ayuda de Rādhā. Por consiguiente, ella está representada en el Gaura līlā por Gadādhara Paṇḍita. El rol de Gadādhara Paṇḍita en el Gaura līlā es enseñarle a Gaura Kṛṣṇa sobre la naturaleza y la dulzura del amor de Rādhā por Kṛṣṇa, compartir su propio bhāva (el de Rādhā) con él.
Gadādhara Paṇḍita tenía aproximadamente la misma edad que Śrī Caitanya, y eran compañeros de clase en Navadvīpa. Ambos fueron brāhmaṇas de nacimiento. Por lo tanto, tenían un vínculo natural a través de la edad y el varṇa. Cuando Gaura entró en el āśrama de renuncia, Gadādhara hizo lo mismo. Gadādhara nunca se casó y también se fue de casa con Mahāprabhu cuando este último tomó sannyāsa. Pensando que Śrī Kṛṣṇa Caitanya residiría en Purī por su sannyāsa-līlā, Gadādhara hizo un voto de permanecer en esta sagrada morada terrenal de Jagannātha Swāmī—kṣetra-sannyāsa—por el resto de su vida. Caitanyadeva le dio la famosa Deidad Ṭoṭā-gopīnātha, a quien Gadādhara adoraba devotamente y ante quien, por el placer de Śrīmān Mahāprabhu, recitaba diariamente el Śrīmad Bhāgavatam.
El texto de Kavirāja Goswāmī se centra más en el Purī līlā de Gaura que en su anterior y más dulce līlā de Nadīyā. El Purī līlā no es tan íntimo como el Nadīyā līlā de Gaura, pero es más instructivo para los sādhakas. En Purī, Gaura nos enseña cómo entrar en el Nadīyā līlā. En Purī, Śrī Kṛṣṇa Caitanya, el gran sannyāsin, está seriamente comprometido en un esfuerzo por experimentar total y exclusivamente las emociones espirituales de Rādhā. Está involucrado en su sādhana del Śrī Kṛṣṇa saṅkīrtana que lo lleva a su vida interna de līlā-smaraṇaṁ y al cultivo del Rādhā bhāva.
Kṛṣṇadāsa Kavirāja presenta a Gadādhara con una disposición tímida a lo largo de su texto y más aún durante su estadía en Purī Dhāma, a diferencia de la naturaleza del temperamento de Rādhā representado en los līlā–granthas del Goswāmī y en los manuales más técnicos tal como el Ujjvala-nīlamaṇi. Allí, Rādhā es una amante audaz que controla a Dhīra-lalitā Kṛṣṇa. Pero el temperamento de Gadādhara en Purī es más parecido al de Rukmiṇī en Dvārakā, y Kṛṣṇadāsa hace esta comparación.1 Además, la ciudad de Purī en el Gaura līlā se corresponde con la ciudad de Dvārakā en el Kṛṣṇa līlā. En Vṛndāvana, Rādhā desempeña el papel de protagonista. En Dvārakā, esta parte va a Rukmiṇī, su expansión.
Es en Purî que Gaura Kṛṣṇa finalmente se vuelve exitoso en su esfuerzo por experimentar completa e irreversiblemente el Rādhā bhāva. En su verso final del Śikṣāṣṭakam, Gaura se convierte en Rādhā. Kṛṣṇadāsa Kavirāja escribe que este último verso fue enunciado por la propia Rādhā. Kṛṣṇadāsa coloca el pronunciamiento de los versos del Śikṣāṣṭakam al final del Purī līlā. En estos años posteriores, Mahāprabhu se vierte a una vida de soledad y de bhajana interno, apoyado en su esfuerzo por experimentar Rādhā bhāva por Svarūpa Dāmodara y Rāmānanda Rāya.
¿Dónde está Gadādhara en todo esto? Casi ha desaparecido del līlā, permaneciendo separado de Gaura en el seva de Tōṭā-gopīnātha. A medida que Gaura se convierte en Rādhā, Gadādhara retrocede cada vez más al fondo. Cuanto más se adentra Gaura en el Rādhā bhāva, así mismo Gadādhara, con la pérdida de ese bhāva, representa el bhāva ligeramente menor de Lalitā o Rukmiṇī. A lo largo de su texto, Kṛṣṇadāsa ha enfatizado que Śrī Caitanya es Rādhā, incluso más de lo que ha enfatizado que él es Kṛṣṇa. Por lo tanto, podría decirse que representa a Gadādhara como una forma viciada de Rādhā. A medida que Gaura florece en Rādhā bhāva, Gadādhara disminuye, sirviendo en separación.
Esto, sin embargo, es una disminución que no disminuye su posición, sino que demuestra su abnegación. Él renuncia a su bhāva para que Gaura Kṛṣṇa tenga éxito en lograr aquello por lo que ha descendido. Así entonces, Gadādhara muestra el camino en el Gaura līlā. Nadie conoce a Gaura como Gadādhara, así como nadie conoce a Kṛṣṇa como Rādhā. Su servicio, su sacrificio para que Gaura tenga éxito, se alza como un faro que muestra el camino hacia la orilla del servicio más íntimo a Gaura. Esta es la expresión completa del dharma—prema-dharma—saṁsiddhir śrī-gaura-hari-toṣaṇam.
Inicialmente, Rādhā intentó detener a Kṛṣṇa en su búsqueda del mahā-bhāva de ella, preocupado por lo que su bhāva podría hacerle, lo que el mundo pensaría de él y lo que significaría para ella estar tan prominente en el centro de atención. Pero Kṛṣṇa, fiel a su naturaleza, estaba decidido a probarlo a toda costa. Por ende ella lo acompañó en su búsqueda para protegerlo en caso de que él se perdiera en su amor. Además, envió a sus más queridas amigas, Lalitā y Viśākhā (Svarūpa y Rāmānanda), que conocen bien su bhāva, para que lo ayuden aún más, para cuando en su rol como Gadādhara ya no le sea posible participar directamente sin obstaculizar su búsqueda. En ese momento, en el apogeo del triunfo de Gaura, ella estaba parada en su sombra mientras él disfrutaba de la gloria. Tan glorioso es Gadādhara que su papel correctamente entendido disminuye la gloria de Gaura, incluso cuando Gadādhara no busca ningún reconocimiento y exteriormente parece disminuido en su propio estado como Rādhā, casi desapareciendo de la escena. La verdad del asunto es que sin Gadādhara, Gaura Kṛṣṇa no podría haber tenido éxito en su esfuerzo por experimentar el prema de Rādhā. La única esperanza de éxito de Gaura reside en las manos extendidas de Gadādhara Paṇḍita, quien le entrega a Gaura todo su ser, mientras desaparece silenciosamente en el fondo. Por lo tanto, Gadādhara es posiblemente el más importante entre todos los asociados de Śrī Caitanya. Nadie puede compararse con él. ¡Jaya Gaura-Gadāi! Se dice que Śrī Caitanya se fue de este mundo entrando en la Deidad de Ṭoṭā-gopīnātha. Por lo tanto, no hay samādhi-mandira para su forma divina. Del mismo modo, no hay samādhi-mandira para el divya-rūpā de Gadādhara. Gadādhara se fue justo después de Gaura, entrando en la Deidad de Rādhā de Ṭoṭā-gopīnātha. ¡Jaya Gaura! ¡Jaya Gadādhara!