Por Śrī Rūpa Goswāmī, con comentario de Swāmi BV Tripurāri. Texto roginal (en inglés) disponible aquí.
Texto 8
gauro yatra bhraman hariḥ sva-bhaktaiḥ
saṅkīrtana-prema-bhareṇa sarvam
nimajjayaty ujjvala-bhāva-sindhau
taṁ śrī-navadvīpam ahaṁ smarāmi
En meditación recuerdo el Śrī Navadvīpa-dhāma, donde Gaura Hari deambuló extensamente con sus bhaktas realizando su célebre prema-saṅkīrtana, ahogando a sus devotos en el océano de ujjvala-bhāva.
Comentario
Cuando Rāja Pratāparudra experimentó por primera vez el prema-saṅkīrtana de Śrī Caitanya, estaba en la azotea del Jagannātha mandira. Desde allí, en compañía de otros, vio a los refulgentes devotos de Mahāprabhu, liderados por Advaita Ācārya, danzando y cantando en prema-saṅkīrtana mientras llegaban a Śrī Kṣetra aparentemente para celebrar Ratha-yātrā. Aunque el rāja había visto todo tipo de adoración, ya que peregrinos de muchas convicciones religiosas llegaban a Purī-dhāma para adorar al Señor del universo, nunca había presenciado nada como el saṅkīrtana de los bhaktas de Gaura y se lo expresó a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya.
El kīrtana en sí no era nuevo para él, pero el rey quedó particularmente atónito por la forma en que los bhaktas de Gaura dirigían su kīrtana, la brillantez solar de la refulgencia de los devotos, sus voces melodiosas, su danza y su amor extático que emanaba en oleadas. De nuevo, nunca había visto ni oído nada parecido. Entonces, con solemne convicción, el erudito Bhaṭṭācarya respondió al rāja: «caitanyera sṛṣṭi—ei prema-saṅkīrtana», «Esta es la creación —sṛṣṭi— de Śri Caitanya. Es prema-saṅkīrtana».
Este saṅkīrtana se exportó de Goloka a Navadvīpa, y de allí a Jagannātha Purī, donde residía Śrī Kṛṣṇa Caitanya. Y en Bengala, a petición suya, Nityānanda Rāma también lo distribuyó ampliamente, sin distinción de edad, género, casta ni credo.
En Jagannātha Purī, el prema-saṅkīrtana de Śrī Gaura Hari, correspondiente a su madhya-līlā, ilustra el camino y el método de su locura. Centró su vida pública en el prema-saṅkīrtana, lo cual condujo, forzada pero naturalmente, a su vida privada: la locura del mahābhāva de Śrī Rādhā, que también se encuentra en el patio de Śrīvāsa Ṭhākura, a poca distancia del janmasthāna de Gaura en Navadvīpa-dhāma.
Aquí Śrī Rūpa invoca la palabra ujjvala (brillantez), que también es la palabra que ha utilizado de manera prominente para referirse a mādhurya-bhāva , siguiendo el ejemplo de Svarūpa Damodāra: unnatojjvala-rasāmsva-bhakti-śrīyam. Gaura apareció en Navadvīpa para saborear y distribuir este amor, el brillante azul/zafiro śyāma de mādhurya-rasa—ujjvala-nīlamaṇi.1
- En la estética india, se considera que el zafiro azul oscuro es el color śyāma , el color del amor romántico. Ujjvala-nīlamaṇi es también el nombre de la secuela del Bhakti-rasāmṛta-sindhu de Śrī Rūpa. ↩︎